<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>〈跟著名人學英文 〉彙整頁面 - 一起喬英文</title>
	<atom:link href="https://learnenglishwithjoanna.com/category/celebrityenglish/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://learnenglishwithjoanna.com/category/celebrityenglish/</link>
	<description>土生土長的台灣人，最懂你學英文時遇到的困難，來跟喬安娜一起學英文，幫你真正開口說話，不用出國留學也讓外國人說你好棒棒!</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 Oct 2025 05:49:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-TW</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>

<image>
	<url>https://learnenglishwithjoanna.com/wp-content/uploads/2021/07/cropped-頭貼-黑色-32x32.jpg</url>
	<title>〈跟著名人學英文 〉彙整頁面 - 一起喬英文</title>
	<link>https://learnenglishwithjoanna.com/category/celebrityenglish/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>從 JK Rowling 的推文學英文：quite a bit、make a couple of points 用法全解析</title>
		<link>https://learnenglishwithjoanna.com/celebrityenglish/learn-english-from-jk-rowlingtweets/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=learn-english-from-jk-rowlingtweets</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[JoannaWong]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Oct 2025 04:01:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[跟著名人學英文]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://learnenglishwithjoanna.com/?p=3262</guid>

					<description><![CDATA[<p>JK Rowling and Emma Watson beef 有關於對跨性別者的認同這件事其實好像已經吵一陣 [&#8230;]</p>
<p>〈<a href="https://learnenglishwithjoanna.com/celebrityenglish/learn-english-from-jk-rowlingtweets/">從 JK Rowling 的推文學英文：quite a bit、make a couple of points 用法全解析</a>〉這篇文章最早發佈於《<a href="https://learnenglishwithjoanna.com">一起喬英文</a>》。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>JK Rowling and Emma Watson beef</p>



<p>有關於對跨性別者的認同這件事其實好像已經吵一陣子了，但我就今天滑Youtube才看到XD</p>



<p>從影片連結點進去看到JK Rowling本人的推文，覺得裡面滿多片語跟用法很不錯(不愧是作者)，決定來分享一下給大家。</p>



<p>我們嗑八卦的時候也可以順便提升英文能力很棒吧~</p>



<p></p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="746" height="638" src="https://learnenglishwithjoanna.com/wp-content/uploads/2025/10/jk-rowling-x-1.png" alt="JK Rowling's tweet" class="wp-image-3263" srcset="https://learnenglishwithjoanna.com/wp-content/uploads/2025/10/jk-rowling-x-1.png 746w, https://learnenglishwithjoanna.com/wp-content/uploads/2025/10/jk-rowling-x-1-300x257.png 300w" sizes="(max-width: 746px) 100vw, 746px" /></figure>



<p class="has-text-align-center has-small-font-size">來源：@jk_rowling on X （2025年9月29日）。本頁僅作語言與語氣分析使用。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f4ac.png" alt="💬" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> I&#8217;m seeing quite a bit of comment about this</h2>



<p><strong>解釋：</strong> 我看到關於這件事有不少評論。<br>雖然 <em>a bit</em> 是「一點」，但加上 <em>quite</em> 後就變成「相當多」的意思喔。<br><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f449.png" alt="👉" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> <em>quite a bit of + 名詞</em> 表示數量多但不特定，常用於口語。</p>



<p><strong>例句：</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>I’ve got quite a bit of work to do.<br>（我有蠻多事情要做的。）</li>
</ul>



<p><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f9e9.png" alt="🧩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> <strong>語氣分析：</strong></p>



<p>她沒有用 “a lot of”，而選擇 <em>quite a bit of</em>，這讓語氣顯得更溫和、觀察性，而不是激動或誇張。<br>在英式英文裡，這也是一種禮貌性陳述的方式。</p>



<p></p>



<h2 class="wp-block-heading"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f4ac.png" alt="💬" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> make a couple of points</h2>



<p><strong>解釋：</strong> 提出幾個重點（意見）。</p>



<p><strong>用法：</strong> 常用於會議或演講中，表示要「釐清幾個論點」。</p>



<p><strong>例句：</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>I’d like to make a couple of points before we end.<br>（結束前我想提出幾個重點。）</li>
</ul>



<p><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f9e9.png" alt="🧩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> <strong>語氣分析：</strong><br>這句在推文中出現時，是一種「理性開場」。<br>和 <em>let me say something</em> 不同，<em>make a couple of points</em> 暗示「我不是情緒反應，而是有邏輯地回應」。<br>這種語氣在公共討論中非常英式、冷靜、理智。</p>



<p></p>



<h2 class="wp-block-heading"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f4ac.png" alt="💬" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> I&#8217;m not owed eternal agreement from any actor…</h2>



<p><strong>解釋：</strong> 我沒資格要求任何演員永遠同意我</p>



<p><strong>用法：be owed sth from sb</strong>表示「理所當然值得得到」；用於否定則表示不認為有義務。<br>這類句型在論述中常見，可以學起來表達「我並非被虧欠某種待遇」</p>



<p><strong>例句：</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>I&#8217;m not owed respect just because I&#8217;m older.<br>（我並不因為年長就該被尊重。）</li>
</ul>



<p><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f9e9.png" alt="🧩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> <strong>語氣分析：</strong><br>這句裡的 <em>owe</em> 用法很巧妙。她沒有說 “I don&#8217;t expect agreement”，<br>而是用「被欠的」這個動詞結構，傳達「我本來就沒要求那樣」<br>→ 是一種「我很清楚自己立場」的語言框架。</p>



<p></p>



<h2 class="wp-block-heading"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f4ac.png" alt="💬" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> The idea is as ludicrous as&#8230;</h2>



<p><strong>解釋：</strong> 這種想法荒謬到等同……</p>



<p><strong>用法：</strong>雖然 <em>as&#8230;as&#8230;</em> 是用於比較的結構，但這裡搭配 <em>ludicrous（荒謬的）</em> 形成強烈對比。<br><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f449.png" alt="👉" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> <em>as + 形容詞 + as&#8230;</em> 表「如同⋯⋯一樣」，常用於諷刺語氣。</p>



<p><strong>例句：</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Thinking you can finish in an hour is as ludicrous as expecting pigs to fly.<br>（以為一小時就能完成，就像期待豬會飛一樣荒謬。）</li>
</ul>



<p></p>



<h2 class="wp-block-heading"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f4ac.png" alt="💬" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> Such beliefs are legally protected.</h2>



<p><strong>解釋：</strong> 這種信念受到法律保障。</p>



<p><strong>用法：</strong> <em>be legally protected</em> 是正式用語，常出現在政策、法條、或學術報告中。</p>



<p><strong>例句：</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Copyrights are legally protected.<br>（著作權受法律保護。）</li>
</ul>



<p></p>



<h2 class="wp-block-heading"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f4ac.png" alt="💬" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> criticize me and my views in public</h2>



<p><strong>解釋：</strong> 在公開場合批評我及我的觀點。</p>



<p><strong>用法：</strong> <em>in public</em> 表「公開地」，常與 <em>criticize / speak / act</em> 等動詞搭配，用來對比 <em>in private（私下）</em>。</p>



<p><strong>例句：</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>He criticized the government in public.<br>（他在公開場合批評政府。）</li>
</ul>



<p></p>



<h2 class="wp-block-heading"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f4ac.png" alt="💬" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> de facto spokespeople</h2>



<p><strong>解釋：</strong> 事實上的發言人。</p>



<p><strong>用法：</strong> <em>de facto</em> 是拉丁語，意為「實際上、事實上」，與 <em>de jure（依法）</em> 相對。<br>常用來指「雖非正式職稱，但實際行使職權」。</p>



<p><strong>例句：</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>He&#8217;s become the de facto leader of the group.<br>（他已成為這個團體實際上的領導者。）</li>
</ul>



<p></p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="750" height="617" src="https://learnenglishwithjoanna.com/wp-content/uploads/2025/10/jk-rowling-x-2.png" alt="" class="wp-image-3264" srcset="https://learnenglishwithjoanna.com/wp-content/uploads/2025/10/jk-rowling-x-2.png 750w, https://learnenglishwithjoanna.com/wp-content/uploads/2025/10/jk-rowling-x-2-300x247.png 300w" sizes="(max-width: 750px) 100vw, 750px" /></figure>



<p class="has-text-align-center has-small-font-size">來源：@jk_rowling on X （2025年9月29日）。本頁僅作語言與語氣分析使用。</p>



<p><strong>It&#8217;s hard to shake a certain protectiveness</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>解釋：很難擺脫一種保護欲</li>



<li>用法：<strong>shake (off) sth</strong>指「擺脫某種情緒/狀態」</li>



<li>例句：It&#8217;s hard to shake the sadness after a breakup.</li>
</ul>



<p><strong>coaxed through their dialogue</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>解釋：哄著他們完成台詞</li>



<li>用法：&#8221;coax sb (into) doing sth&#8221;為「耐心地勸服某人做某事」</li>



<li>例句：She coaxed the cat out from under the bed.</li>
</ul>



<p><strong>declined invitations</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>解釋：婉拒邀請</li>



<li>用法：&#8221;decline&#8221;＝正式拒絕</li>



<li>例句：He declined the job offer politely.</li>
</ul>



<p><strong>hounded as the result of&#8230;</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>解釋：因……而受到追擊/騷擾</li>



<li>用法：&#8221;hound sb (for/as the result of sth)&#8221;意指不斷騷擾某人</li>



<li>例句：Celebrities are often hounded by the press.</li>
</ul>



<p><strong>pour petrol on the flames</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>解釋：火上澆油</li>



<li>用法：形象比喻「讓情勢更緊張」</li>



<li>例句：Making that comment only poured petrol on the flames.</li>
</ul>



<p></p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="597" height="727" src="https://learnenglishwithjoanna.com/wp-content/uploads/2025/10/jk-rowling-x-3.png" alt="JK Rowling's tweet" class="wp-image-3265" srcset="https://learnenglishwithjoanna.com/wp-content/uploads/2025/10/jk-rowling-x-3.png 597w, https://learnenglishwithjoanna.com/wp-content/uploads/2025/10/jk-rowling-x-3-246x300.png 246w" sizes="(max-width: 597px) 100vw, 597px" /></figure>



<p class="has-text-align-center has-small-font-size">來源：@jk_rowling on X （2025年9月29日）。本頁僅作語言與語氣分析使用。</p>



<p><strong>expression of concern</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>解釋：表達關心</li>



<li>用法：正式、職場書信常見</li>



<li>例句：Thank you for your expression of concern.</li>
</ul>



<p><strong>uncushioned by wealth and fame</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>解釋：未受財富與名聲保護 (cushion本身是抱枕的意思，所以可以想像有抱枕擋著被打到不會受傷的感覺)</li>



<li>用法：&#8221;cushioned by&#8221;＝受到某物保護；uncushioned＝缺乏保障 </li>



<li>例句：Her childhood was uncushioned by privilege.</li>
</ul>



<p><strong>ignorant of how ignorant she is</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>解釋：不知自己多無知</li>



<li>用法：&#8221;ignorant of&#8230;&#8221;；語氣諷刺、批評</li>



<li>例句：He&#8217;s ignorant of how little he understands the topic.</li>
</ul>



<p><strong>I&#8217;d be astounded if&#8230;</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>解釋：如果……我會非常驚訝</li>



<li>用法：&#8221;be astounded if&#8230;&#8221;</li>



<li>例句：I&#8217;d be astounded if she arrived on time.</li>
</ul>



<p><strong>at their peak</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>解釋：在……的巔峰期</li>



<li>用法：&#8221;at its/their peak&#8221;＝最高峰，常指壓力、流行、產量</li>



<li>例句：Unemployment was at its peak last year.</li>
</ul>



<p><strong>tightened considerably</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>解釋：大幅加強</li>



<li>用法：&#8221;tighten (security) considerably&#8221;＝大幅收緊</li>



<li>例句：Security has been tightened considerably since the incident.</li>
</ul>



<p><strong>change of tack</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>解釋：改變策略</li>



<li>用法：&#8221;tack&#8221;指船的航向，比喻「做事方式」</li>



<li>例句：After failing, he decided on a change of tack.</li>
</ul>



<p><strong>full-throated condemnation</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>解釋：強烈的譴責</li>



<li>用法：&#8221;full-throated&#8221;＝完全、強烈</li>



<li>例句：He gave a full-throated defense of his idea.</li>
</ul>



<p><strong>cosy up to</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>解釋：巴結/親近</li>



<li>用法：&#8221;cosy up to sb/sth&#8221;常帶負面色彩</li>



<li>例句：He tried to cosy up to the boss for a promotion.</li>
</ul>



<p><strong>assert their right to</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>解釋：主張自己的權利</li>



<li>用法：&#8221;assert one&#8217;s right to（+動作）&#8221;＝自己主張</li>



<li>例句：Citizens must assert their right to vote.</li>
</ul>



<p><strong>I&#8217;ve finally decided to exercise it</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>解釋：我終於決定行使這個權利</li>



<li>用法：&#8221;exercise (a right)&#8221;＝行使（權利）</li>



<li>例句：She exercised her right to remain silent.</li>
</ul>



<p></p>



<p><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f4e9.png" alt="📩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> 想收到更多類似語氣解析？點下方按鈕訂閱電子報</p>



<div class="wp-block-buttons is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-buttons-is-layout-a89b3969 wp-block-buttons-is-layout-flex">
<div class="wp-block-button"><a class="wp-block-button__link has-text-align-center wp-element-button" href="https://joanna-with-you.kit.com/3943ad458d">我想學更多名人系列英文</a></div>
</div>



<p>看看其他實用文章→<a href="https://learnenglishwithjoanna.com/blog/">https://learnenglishwithjoanna.com/blog/</a></p>



<p></p>



<script type="application/ld+json">
{
  "@context": "https://schema.org",
  "@type": "FAQPage",
  "mainEntity": [
    {
      "@type": "Question",
      "name": "英文片語 quite a bit 是什麼意思？",
      "acceptedAnswer": {
        "@type": "Answer",
        "text": "quite a bit of + 名詞 表示『相當多、數量不少』，常見於口語。例如：I’ve got quite a bit of work to do.（我有蠻多事要做。）語氣比 a lot of 更溫和、觀察性。"
      }
    },
    {
      "@type": "Question",
      "name": "make a couple of points 怎麼用？",
      "acceptedAnswer": {
        "@type": "Answer",
        "text": "表示『提出幾個重點／論點』，常見於會議、演講或公共討論，帶有理性、條理清楚的語氣。例如：I'd like to make a couple of points before we end."
      }
    },
    {
      "@type": "Question",
      "name": "I'm not owed... 這種句型在語氣上有什麼效果？",
      "acceptedAnswer": {
        "@type": "Answer",
        "text": "用 owe（被欠）做抽換，傳達『我並不被虧欠某種待遇』的立場，更堅定也更具論述性。例如：I'm not owed eternal agreement from any actor. 或 I'm not owed respect just because I'm older."
      }
    },
    {
      "@type": "Question",
      "name": "可以在教學文章裡放完整推文截圖嗎？",
      "acceptedAnswer": {
        "@type": "Answer",
        "text": "若用於評論／教育目的並標明來源，屬合理引用範疇；建議同時附上原文連結，且避免修改原內容或製造誤導。"
      }
    },
    {
      "@type": "Question",
      "name": "哪裡可以看到更多名人推文的英文語氣解析？",
      "acceptedAnswer": {
        "@type": "Answer",
        "text": "你可以訂閱本站電子報或查看延伸閱讀（如 Emma Watson 訪談的委婉語、Elon Musk 推文的強勢表達），持續用真實語境練英文。"
      }
    }
  ]
}
</script>



<p></p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Flearnenglishwithjoanna.com%2Fcelebrityenglish%2Flearn-english-from-jk-rowlingtweets%2F&amp;linkname=%E5%BE%9E%20JK%20Rowling%20%E7%9A%84%E6%8E%A8%E6%96%87%E5%AD%B8%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%9Aquite%20a%20bit%E3%80%81make%20a%20couple%20of%20points%20%E7%94%A8%E6%B3%95%E5%85%A8%E8%A7%A3%E6%9E%90" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_whatsapp" href="https://www.addtoany.com/add_to/whatsapp?linkurl=https%3A%2F%2Flearnenglishwithjoanna.com%2Fcelebrityenglish%2Flearn-english-from-jk-rowlingtweets%2F&amp;linkname=%E5%BE%9E%20JK%20Rowling%20%E7%9A%84%E6%8E%A8%E6%96%87%E5%AD%B8%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%9Aquite%20a%20bit%E3%80%81make%20a%20couple%20of%20points%20%E7%94%A8%E6%B3%95%E5%85%A8%E8%A7%A3%E6%9E%90" title="WhatsApp" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_qzone" href="https://www.addtoany.com/add_to/qzone?linkurl=https%3A%2F%2Flearnenglishwithjoanna.com%2Fcelebrityenglish%2Flearn-english-from-jk-rowlingtweets%2F&amp;linkname=%E5%BE%9E%20JK%20Rowling%20%E7%9A%84%E6%8E%A8%E6%96%87%E5%AD%B8%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%9Aquite%20a%20bit%E3%80%81make%20a%20couple%20of%20points%20%E7%94%A8%E6%B3%95%E5%85%A8%E8%A7%A3%E6%9E%90" title="Qzone" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_wechat" href="https://www.addtoany.com/add_to/wechat?linkurl=https%3A%2F%2Flearnenglishwithjoanna.com%2Fcelebrityenglish%2Flearn-english-from-jk-rowlingtweets%2F&amp;linkname=%E5%BE%9E%20JK%20Rowling%20%E7%9A%84%E6%8E%A8%E6%96%87%E5%AD%B8%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%9Aquite%20a%20bit%E3%80%81make%20a%20couple%20of%20points%20%E7%94%A8%E6%B3%95%E5%85%A8%E8%A7%A3%E6%9E%90" title="WeChat" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_facebook_messenger" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook_messenger?linkurl=https%3A%2F%2Flearnenglishwithjoanna.com%2Fcelebrityenglish%2Flearn-english-from-jk-rowlingtweets%2F&amp;linkname=%E5%BE%9E%20JK%20Rowling%20%E7%9A%84%E6%8E%A8%E6%96%87%E5%AD%B8%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%9Aquite%20a%20bit%E3%80%81make%20a%20couple%20of%20points%20%E7%94%A8%E6%B3%95%E5%85%A8%E8%A7%A3%E6%9E%90" title="Messenger" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Flearnenglishwithjoanna.com%2Fcelebrityenglish%2Flearn-english-from-jk-rowlingtweets%2F&amp;linkname=%E5%BE%9E%20JK%20Rowling%20%E7%9A%84%E6%8E%A8%E6%96%87%E5%AD%B8%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%9Aquite%20a%20bit%E3%80%81make%20a%20couple%20of%20points%20%E7%94%A8%E6%B3%95%E5%85%A8%E8%A7%A3%E6%9E%90" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p><p>〈<a href="https://learnenglishwithjoanna.com/celebrityenglish/learn-english-from-jk-rowlingtweets/">從 JK Rowling 的推文學英文：quite a bit、make a couple of points 用法全解析</a>〉這篇文章最早發佈於《<a href="https://learnenglishwithjoanna.com">一起喬英文</a>》。</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin

Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: learnenglishwithjoanna.com @ 2026-04-18 05:38:19 by W3 Total Cache
-->