老闆交代你做件事
然後說” keep me in the picture.”
結果你黑人問號嗎?
這句話代表他要隨時知道事情進展
也可以說keep me in the loop/keep me posted
Keep sb in the picture= to make sure someone knows all the facts about a changing situation
或是當老闆跟你交代完某件事之後說
“Do I need to draw you a picture?”
不是真的要畫給你看阿老闆很忙XD
意思是你有明白嗎還是需要他講得更清楚
也可以說do you get the picture?
Get the picture= to understand
其他相關補充片語
Out of the picture=not important to or not involved in a situation/or refer to someone who’s dead
He used to lead the team but he’s out of the picture now.
他以前是帶隊的,但現在退出了
put sb in the picture= to tell someone the facts about a situation
I just got back from the business trip. Can you put me in the picture about this project?
我剛出差回來,你可以告訴我這個項目的進展嗎?